圣哲曼系列 02《神奇的临在》THE MAGIC PRESENCE (part 19)
IX. The Ascension of Daniel Rayborn 丹尼尔·雷伯恩的扬升
Our intensive training under Saint Germain continued for three months. During that time our happiness was very great; for the Joy and Blessing of actually seeing, knowing, and conversing with the “Mighty I AM Presence” was unspeakable and can only be known through having the actual experience.
我们在圣哲曼的教导下接受了持续三个月的强化训练。那段时间我们的幸福感非常大;因为真正看到、认识到、并与“伟大的我是临在”交谈所带来的喜悦和祝福是无法形容的 只有通过实际的体验才能知道。
We received weekly reports from the children, whose progress at the university was splendid. Bob’s letters told us that all was moving in good order at the mine and that the men were actually singing at their work. Saint Germain said at this time that justice and loving service could and would bring about that same activity everywhere in the business world when those same principles were applied.
我们每周都会收到孩子们的报告,他们在大学的进步非常出色。鲍勃来信告诉我们,矿场中进展一切顺利,事实上,人们在工作时会唱歌。圣哲曼此时表示,若是运用同样的法则,正义和爱心的服务可以、而且将会在商业世界中的所有活动中带来同样的效果。
Saint Germain promised to meet us at the ranch later, and then went to the Far East. We left Washington on the seventh of April. We reached Denver on the eleventh and drove to the ranch early the next morning when everything seemed to breathe the joy, peace, and freedom of the wonderful mountains.
圣哲曼答应我们稍后在牧场中见面,然后前往远东。我们在四月七号离开华盛顿,于十一号到达丹佛,第二天一早就驱车前往牧场,所有一切都似乎在呼吸着美妙的山脉散发出的喜悦、平静和自由。
As time for graduation drew near, we received a wonderful letter from Nada and Rex describing an experience which they surmised was given them by Saint Germain, and that brought them all great happiness. They sat up late one evening discussing a graduation suit for Rex and gowns for Nada and Pearl. The next morning Rex found a beautiful new suit of clothes lying upon the table in his room, and attached was a slip of paper with this message: “Please accept this from those who love you.” It was made of a most wonderful blue material and fitted him perfectly.
随着毕业时间的临近,我们收到了一封来自娜达和雷克斯的一封精彩来信,信中描述了一段他们猜测是由圣哲曼带给他们的体验,这给他们带来了巨大的欢乐。一天晚上,他们熬夜讨论雷克斯的毕业服以及娜达和珀尔要穿着的礼服。第二天一早,雷克斯就发现房间的桌子上摆放着一套漂亮的新衣服,上面写着:“请收下这份来自爱着你的人们的礼物。”那是一件用最美妙的蓝色材质制作而成的衣服,非常合身。
In the rooms of Nada and Pearl were complete ensembles for each with similar slips attached. Their gowns were of soft white material embroidered in exquisite design. Rex insisted that his father, Bob, Gaylord, and I attend their graduation exercises and was so determined there seemed no way of refusing, so we returned for that event. This university had a benefactor whom the public did not know, but we began to suspect Him to be Saint Germain. Later He told us that its president was a member of the Great White Brotherhood.
在娜达和珀尔的房间中,也有完整的套装,并附上了类似的字条。她们的礼服是用柔软的白色面料制成,上面绣着精美的图案。雷克斯坚持让他的父亲、鲍勃、盖洛德和我参加他们的毕业典礼,他的态度非常坚定,似乎没有办法拒绝,因此我们回来参加那个活动。这所大学有一位大众并不知晓的赞助者,但是我们开始认为,那人就是圣哲曼。后来他告诉我们,那位学校的主席是伟大白色兄弟会的成员。
Rayborn had invited the president and his sister to have dinner with him before his return west. The affair was one not soon forgotten, for when they arrived, Saint Germain was with them, to everyone’s surprise and joy. He spoke to us at length concerning the new era of university training.
雷伯恩邀请主席和他的妹妹在他返回西部之前一同用餐。这件事没有被抛在脑后,因为当他们到达时,圣哲曼跟他们一起来到,这让每个人都感到惊讶和高兴。他向我们详细地描述了大学教育的新时代。
“In all fields of education,” He said, “a certain demand is asserting itself throughout the race to compel recognition of the ‘Mighty I AM Presence.’ This is the Only Foundation upon which Permanent Happiness, Freedom and Perfection can ever be built.
“在所有的教育领域,”他说,“整个人类种族都在强调一个特定的要求,那就是让人们去认可‘伟大的我是临在’。这是建立永久幸福、自由和完美的唯一根基。”
“It is only through the ‘I AM’ that humanity can find release from its selfishness and its greed. Then all will come into the full use of the eternal abundance that is waiting to serve mankind. Each individual is an open doorway to all Perfection, but that Perfection can only express itself on Earth when the outer self keeps its channel clear and harmonious by adoring and accepting the ‘Mighty I AM Presence.’ By accepting and keeping the attention on the ‘I AM Presence,’ the individual can at any moment draw all good into the outer use of the personality. Thus he can call forth into his Being and world all the good he desires. But the Greatest Power that this Truth places at the command of the personal self is the use of Divine Love as a ‘Presence’ which goes before it and adjusts all outer activities, solves all human problems, and reveals the Perfection that must come forth upon Earth.
“只有通过‘我是’,人类才能从其自私和贪婪中解脱出来。然后所有的人类都会充分利用那些等待着为人类服务的永恒丰盛。每个人都是通向全然完美的敞开的大门,但是,只有当外在自我通过尊崇和接受‘伟大的我是临在’来保持其通道的清晰和和谐时,这种完美才能在地球上表达自己。通过接受、并把注意力保持在‘我是临在’上,一个人在任何时候都能将所有的良善吸引到人格的外在使用中。因此,他可以把他所渴望的一切美好召唤到他的存在和世界中。但是,这个真理赋予人格自我进行指挥的最伟大力量在于,使用神圣之爱作为‘临在’,让它作为先驱,调整所有的外在活动,解决所有的人类问题,并揭示出必须要在地球上表达的完美。”
“Divine Love, being the Heart of Infinity and of the individual, is an ever-flowing, Intelligent Flame that releases Energy, Wisdom, Power, and Substance without limit. It will release boundless Blessings to all who will harmonize their own personalities enough to let It come through.
“神圣之爱,是无限的核心,也是个人的核心所在,是一种不断流动的智能火焰,它没有限制地释放出能量、智慧、力量和材质。对于那些让自己的人格变得足够和谐、从而让这种能量得以流淌的人,它会释放出无限的祝福给他们。”
“Divine Love is the Reservoir of Life and the Treasure-chest of the Universe. It automatically draws to the personal self every good thing. When the outer activity of the mind acknowledges the ‘I AM Presence’ and keeps attuned to Divine Love, then all achievement is accomplished without struggle or strain, and all creative activity becomes the continual expansion and enjoyment of Perfection.
“神圣之爱是生命的储存库,是宇宙的宝藏。它会自发地为人格自我吸引一切美好的事物。当心智的外在活动承认‘我是临在’,并与神圣之爱保持校准时,那么所有的成就都会在没有挣扎和压力的情况下完成,所有的创造性活动都会变成了完美的不断拓展和享受。”
“The more one studies Life and contemplates Perfection, the less he struggles with people and things, and the more he adores the ‘God Presence’; for one who worships Perfection must of necessity become That upon which his attention rests. When mankind fills the outer activity of the mind with thoughts and feelings of Perfection, the bodies and affairs of humanity will bring into the outer that order and Perfection also. The more we understand Life and Perfection, the simpler all becomes, until we have to do only one thing and do it all the time: fill our thought and feeling with Divine Love always.
“一个人越是去研究生命,并思考完美,他与人和事之间的斗争就越来越少,他就越是尊崇‘神之临在’;因为尊崇完美的人必会带来他注意力所关注的。当人类的外在活动充满完美的想法和情感时,人类的身体和事务就会把秩序和完美带入到外在。我们越是理解生命和完美,一切就变得越来越简单,直至我们只需要去做一件事,并一直去做这一件事,那就是总是用神圣之爱充满我们的想法和情感。”
“Life never struggles, for that which struggles is the consciousness which attempts to limit Life, and is but the interference with the Perfection which is forever trying to come through. If the personal or outer self will just let Life flow and keep at peace, the manifested result will be Perfection the Divine Way of Life fulfilled. Many who start earnestly to attain this Understanding become discouraged and discontinue their search because they are looking for things instead of enjoying God by adoring the Beauty and Power of the Great Light for Itself only. If we seek the Light because we love to adore the Light, results are absolutely certain to follow; and we are then putting God first, which must be if the personal self is to be kept in its right relation to Life.”
“生命永远不会挣扎,因为挣扎是意识在试图限制生命的表达,仅仅是对永远在进行表达的完美的干扰。如果人格或是外在自我让生命保持流动,并让自己保持在平静的状态,那么显化的结果将会是完美 生命的神圣法则得以实现。很多开始真诚地去获得这种理解的人会变得沮丧,继而停止他们的探索,因为他们只是在去寻找事物,而不是去享受神的临在 仅仅是通过尊崇伟大圣光自身的美丽和力量。若是我们喜欢尊崇圣光而去寻求光,那么结果肯定会随之而来;这样我们就会把神放在第一位,若是人格自我想要保持与生命的正确关系,就必须这么做。”
Late the following afternoon we bade our friends good-by, exchanged good wishes, and boarded the train for the West. The attendants whom Saint Germain had provided for Nada, Pearl, and Rex in their apartment while at the university disappeared as silently as they had come. Their entire association was an example of what it means “To know! to dare! to do! to serve! and to be silent!
第二天下午稍晚些时候,我们向朋友道别,互相致以良好的祝愿,然后就登上了前往西部的火车。圣哲曼为娜达、珀尔和雷克斯在大学期间的公寓中提供的侍从们也悄无声息地消失了,就像他们到来时一样。他们的整个组织就是“去知晓!要勇敢!去做!去服务!保持沉默!”含义的典范。
Our train reached Denver at four o’clock of the third day after graduation; and early the next morning, Nada, Pearl, Zara, Bob, Rex, and I left on horseback for the Cave of Symbols. We reached the summit of the mountain about eleven o’clock, and Zara was happy in the extreme. She excused herself, saying she wanted to be alone for a while. In the meantime, the rest of us prepared lunch. Later she returned, and the Light in her eyes was brilliant.
毕业后第三天的四点,火车到达丹佛;第二天一早,娜达、珀尔、扎拉、鲍勃、雷克斯和我一同骑马前往符号山洞。我们在大约十一点钟就到达了山顶,扎拉非常高兴。她暂别我们,说想要一个人呆一会儿。与此同时,我们其他人准备着午餐。稍后她回来了,眼睛里闪烁着灿烂的光芒。
“I have had a strange experience,” she remarked. “I have seen the God of this mountain. He is a wonderful Being. Such Majesty, Wisdom and Power I have never imagined before in anyone! He is at least eight feet tall and is Guard of this Sacred Mountain, as He calls it. He is known as the God Tabor. He told me He would have much to do in helping us all in the near future.
“我有过一次奇特的体验,”他说。“我见过这座山的神。他是一位奇妙的存在。我从未想象过可以见到如此的威严、智慧和力量!他至少有八英尺高,是这座山的守护神,他自己是这样说的。他被称为塔博尔山神(God Tabor)。他告诉我,在不久的将来,他会做很多事情来帮助我们所有人。
”
“Everything around here seems so familiar as if I had been here before. He said I had been here in very ancient times. I do not fully understand what He means, but I feel as though I were just about to remember something important in the past. He explained that one day I would enter the Heart of this mountain and receive of its Eternal Life and Wisdom, but not until after two years had passed. He asked me to be at peace, that all might come about in Divine Order, and said that I had entered the Great Stream of Life which would carry me on to Eternal Perfection.”
“这里的一切看起来都是那么的熟悉 仿佛我以前来过这里。他说,我在非常远古的时期来过这里。我不能完全明白他的意思,但是我感觉,好像我将要回想起一些重要的事情。他解释说,有一天我会进入这座山的中心,并接受它永恒的生命和智慧,但是要等到两年后。他让我保持平静,从而让一切都在神圣秩序中到来,他还说,我已经进入了伟大的生命之流,它将把我带向永恒的完美。”
“My Dear Sister, you are indeed blest,” said Nada, going up and embracing her fondly. “Just trust the ‘Mighty I AM Presence’ within you, and all will be revealed at the right time. Now come and have lunch.”
“我亲爱的妹妹,你的确是受到福佑的,”娜达说着,走上前拥抱了她。“只要相信你内在的‘伟大我是临在’,所有一切都会在正确的时间揭示出来。现在过来吃午饭吧。”
“I shall be glad to eat with you, but I feel a strength within which I have never experienced before!” she replied. “I am so grateful that you brought me here today you are so wonderful to me. I deeply admire the scenic beauty, but this Inner Glory surpasses everything in my Life. God bless you, my Beloved Friends.”
“我很高兴跟你们一起吃饭,不过我感受到一种从未体验过的力量!”她回答说。“我非常感激你们今天带我来到这里 你们对我来说都是美妙的存在。我被这里的风光深深地吸引了,但是这种内在的荣耀超越了我生命中的一切。神保佑你们,我亲爱的朋友。”
Then all understood why we had been impelled to come to Table Mountain. Lunch finished, Rex suggested we go down the opposite side of the mountain that Zara might see the amazing color effects of the more rugged scenery and pass the entrance to the Cave of Symbols. As we came to the entrance of the Cave, Rex stopped his horse.
然后我们所有人都明白了,为什么我们都会来到这座桌山了。午餐结束后,雷克斯建议我们下山时走另一侧,这样扎拉就可以看到更加崎岖的山脉的令人赞叹的色彩,同时也能路过符号山洞的入口。当我们走到山洞的入口时,雷克斯停下了他的马。
“Come,” he said, “let’s go in.”
“来吧,”他说,“让我们进去吧。”
“No, no!” cautioned Zara, her face turning white. “We may not enter now. Please, let us return home.” We realized she was being directed from within and did not press things further, but turned our horses homeward. When we reached the ranch, Rayborn told us he had received a message from Beloved Saint Germain for us all to meet Him in the Tower Room at eight o’clock that same evening.
“不,不!”扎拉警觉地说,她的脸色变白。“我们现在还不能进去。拜托,我们一起回家吧。”我们意识到她是受到内在的引导,所以没有再追问,而是调转马头回家了。当我们回到牧场时,雷伯恩告诉我们,他收到了敬爱的圣哲曼的信息,让我们所有人在当天晚上八点在塔楼的房间跟他会面。
The hour arrived, and as we approached the door, it opened wide revealing Saint Germain. He welcomed us with His usual Grace, and we took our places in the chairs forming a circle. The Livingstons were surprised and admired the beauty of the room with great enthusiasm. When all had stilled themselves, Saint Germain said: “I have called this meeting especially for Zara, and secondly, for Daniel Rayborn.” He gave a short but beautiful Tribute of Praise and Gratitude to the “I AM Presence”; and as He spoke, the Light blazed forth with great intensity and illumined the room brilliantly.
时间到了,当我们走近大门时,它敞开了,圣哲曼正等待着我们。他以一贯的优雅问候了我们,我们坐在椅子上围成一圈。利文斯顿一家感到惊讶,并以极大的热情欣赏着房间的美丽。当所有人都安静下来后,圣哲曼说:“我召开这次会议主要是为了扎拉,其次是为了丹尼尔·雷伯恩。”他向“我是临在”致以简短而优美的赞美和感激之情;当他说话的时候,光芒绚丽地四射,照亮了整个房间。
He stepped in front of Zara and touched her forehead. Immediately a circle of gold, rose, and blue Light surrounded us, and we were enabled to see into the next Octave of Light beyond the one in which humanity generally functions. The Light began to focus around Zara, and her Inner sight became opened, the experiences of many lives passing before her. In one of these she had been under the Instruction of Saint Germain, and at that time she had reached great enlightenment. In another life she had been a priestess in the cave of a great mountain, and it was then she had first met the God Tabor.
他走到扎拉面前,摸了摸她的额头。即刻,一圈金色、玫瑰色和蓝色的光边环绕着我们,让我们能够看到超越人类通常运作范围的下一个圣光领域。光开始在扎拉周围聚集,她内在的视野被打开,许多世的体验在她面前掠过。在其中一次转世中,她在圣哲曼的指导之下,那时她获得了巨大的开悟。在另一次转世中,她曾经是一座大山洞穴的女祭司,也是在那时她第一次见到了塔博尔山神。
While this Revelation of past lives was shown, the former memory of these activities was established, and Saint Germain explained it would be of very great benefit a few years later. As He finished the Work with her, the beautiful Circle of Light slowly disappeared.
当前世的生命体验被揭示出来时,那些活动的前世记忆也就被建立起来了,圣哲曼解释说,这会给几年后带来很大的好处。当他完成对她的工作时,美丽的圣光光环消失了。
“My Brother,” He said, addressing Rayborn, “it is My Desire that you be at the Cave of Symbols on the twentieth of July, that you may prepare for the Final Work We desire to do. This Brother,” He continued, indicating me, “will accompany you. Nada, Pearl, Rex, and Bob will be there at eight o’clock on the morning of the twenty-sixth. Gaylord is to leave tomorrow morning on work for the Great White Brotherhood in South America.
“我的兄弟,”他对雷伯恩说,“我希望你能在七月二日到达符号山洞,从而为我们想要做的最后工作进行准备。而这位兄弟,”他向我示意继续说,“会陪同你一起去。娜达、珀尔、雷克斯和鲍勃会在二十六号早上八点到达。盖洛德会在明天早上出发,前往南美洲开展伟大白色兄弟会的工作。”
“This Preparatory Work is invaluable to all, for as yet you have not the slightest conception of what it is doing for you. The Radiance which will be given in the Cave of Symbols will bring the earthly pilgrimage to a close for Brother Rayborn, but the exact day and hour may not be revealed to anyone who is unascended, because his own ‘Mighty I AM Presence’ alone knows the chosen instant in which the Great Work of centuries will be consummated.
“这项准备工作对所有的人来说都是无价的,因为到目前为止,你们还一点都不明白它会为你们带来什么。将要在符号山洞给予的光辉会为雷伯恩兄弟在尘世的朝圣之旅画上休止符,不过,确切的日期和时间不会透露给任何一位尚未扬升的人,因为只有他自己的‘伟大我是临在’知道,多个世纪以来的伟大工作将要终结的时刻。”
“I trust all the outer affairs of business are in readiness for this Supreme Event. If not fully completed, they can be finished within the next ten days. “Zara, your meeting with the God Tabor today is very significant; it means a great deal to you. Be patient, that the natural unfoldment of the Light within you may be as rapid as possible. That which you have seen of the past tonight is but a small part of your former experiences, but it is all that is essential for you at this time.
“我相信,所有的外部事务都已经为这次至高事件做好了准备。若是还没有全面完成,也可以在接下来的十天内完成。扎拉,你今天与塔博尔山神会面非常重要;这对你来说意义重大。要有耐心,你内在的光会尽可能快速地自然展开。今晚你看到的过去,只是你前世经历的很少一部分,但对你来说却是此时最重要的一切。”
“Rex, to you, Bob, and this Brother” (meaning me), “I wish to say there is another great ore-body not half a mile from the Master Discovery, as you call it which I will reveal during your next trip to the mine three days hence. As the claims are all patented and the deeds in your hands, they will be safe until your return from the East in two years.
“雷克斯,对你,鲍勃,还有这位兄弟(指的是我)来说,我希望告诉你们,在那处伟大的矿产发现之处不到半英里的地方还有另一个巨大的矿体,正如你所说的 我会在三天后到矿场的下一次旅行中揭示给你们。因为所有权利都被声明过了,合同也在你的手中,矿体在你两年后归来时,还会是完好如初的。”
“By the time the rest return from the Himalayas, our beloved Livingstons will be ready to meet you again and take certain steps that will lead to their Complete Freedom. I wish each one to follow the Directions you have been given, and remember always, that nothing in Life is as important as loving, adoring, and reaching up to the ‘Mighty I AM Presence’ within you and in the Universe. Never lose the joy and enthusiasm of the Quest for one moment!
“当其他人从喜马拉雅山返回时,我们亲爱的利文斯顿一家会准备好再次与你们见面,并采取某些步骤来实现他们完全的自由。我希望你们每个人都遵循你们被给予的指引,并永远记住,生命中没有什么比爱、尊崇并到达你内在和宇宙中的‘伟大我是临在’更重要的了。一刻也不要丢失去探索的快乐和热情!”
“At intervals I will be present while you are at the mine, but not visibly. When you return, Bob will come with you, prepared to go to the Far East. I may not appear again to the Livingstons in visible, tangible form before our journey, but Zara, I wish to remind you that Dave Southerland, whom you shall meet at the mine, is your Twin Ray. You will remember and recognize his face and radiation, for his features are similar to those of the embodiment in which you were last together. Beloved Students, My Blessings enfold each of you in the Divine Embrace of the ‘Mighty I AM Presence.'” As He spoke these last Words, His Body disappeared almost instantly.
“当你们在矿场的时候,我会时不时地出现,但并不会现身。当你回来时,鲍勃会跟你一起准备前往远东。在此之前,我可能不会以可见、有形的形态出现在利文斯顿一家人面前。不过,扎拉,我想提醒你的是,你会在矿场遇到戴夫·萨瑟兰,那是你的双生光。你会记得并认出他的脸和散发的能量场,因为他的特征与你们之前转世在一起时的特征是相似的。亲爱的学生们,在‘伟大我是临在’的神圣怀抱中,我的祝福环绕着你们每个人。”当他说出最后这一句时,他的身体几乎立刻消失不见了。